tak cukupkah kosa kata yang ada dalam kamus bahasa
kalau hanya untuk menerjemahkan perasaanmu
beribu-ribu kata yang ada di dalamnya
hanya kau bolak-balik untuk mencari kata yang satu
kenapa tak kau utarakan rasamu
untuk dapat aku mengerti
entah kenapa rasa yang kau rasakan
selalu terbentur ragumu
yang terasa kian membelenggu
dan kini, saat malam temaram
dalam baluran cahaya bulan
aku pun ingin menyapamu
dengan bahasa rasamu
yang masih kau ragu
namun, tidak bagiku
karena aku tlah mengerti
bahasa rasa yang masih kau ragu
sebuah perasaan yang aku terjemahkan
dalam bahasa rindu
Jepara, 23 Maret 2010
2 comments:
tak ada lgi makna yang bahasakan isyarat kelima indra
cuma jari2 yang menari ikuti irama
sangat indah...tapi sepertinya masih ada pengulangan kata.
"sebuah perasaan yang aku terjemahkan"
tapi bagus...siiip.
ahh...
rindu benr2 mexiksa....................
Post a Comment